cas
I
{m}
1) случай; обстоятельство; происшествие
les cas ci-après — следующие случаи
le cas était clair — дело было ясное
le cas est différent — это не тот случай
comme c'est le cas — как в данном случае
cas limite — крайний случай; пограничное явление
cas de figure — возможность; возможный пример
dans le cas présent, dans ce cas — в этом случае, в таком случае
dans le cas contraire — в противном случае
en pareil cas — в подобном случае
en cas de... {loc prép} — в случае...
en tout cas, dans tous les cas {loc adv} — в любом случае; во всяком случае
en aucun cas {loc adv} — ни в коем случае
en ce cas {loc adv} — тогда; в таком случае
en cas
{loc adv} {разг.}
— на всякий случай
au cas que..., en cas que... {уст.}, au cas où..., dans le cas où... {
loc adv
}, {
loc conj
} — в случае, если
cas de conscience — вопрос, дело совести
cas de guerre — повод для войны
cas de divorce — повод для развода
c'est le cas ou jamais — теперь или никогда
c'est le cas — вот-вот, именно
c'est bien le cas de dire — поистине можно сказать
faire cas de... — придавать значение; дорожить, ценить
grand cas {уст.} — важное дело
faire grand cas de... — высоко ставить, придавать (слишком) большое значение чему-либо
faire peu cas de... — пренебрегать чем-либо
2) {юр.} случай, дело
cas de mort — смертный случай
cas royaux {ист.} — преступления, подлежавшие королевскому суду
cas fortuit — 1) непредвиденное обстоятельство 2) {юр.} случай, отсутствие вины (
при неисполнении обязательства
)
se mettre dans un mauvais cas — попасть в неприятное положение
3) {мед.} случай
cas social — человек (
чаще
ребенок), находящийся в тяжелых социальных условиях
cette personne est un cas, c'est un cas — ненормальный человек; человек с отклонениями
II
{m} {грам.}
падеж